Le vocabulaire exotique dans le "Dictionnaire" de Richelet (1680)

Le Dictionnaire françois de Pierre Richelet, publié à Genève en 1680 est connu pour être le premier dictionnaire monolingue français. S'adressant explicitement aux "honnêtes gens qui aiment notre langue" (Avertissement) sa nomenclature reflète assez fidèlement le lexique de la deuxième moitié du XVIIè siècle, mais enregistre-t-elle les premiers xénismes qui entrent progressivement dans la langue française depuis le XVIè s. ? Comparé au Dictionnaire Universel de Furetière, dont la visée est plus spécifiquement encyclopédique, la moisson en ce qui concerne le vocabulaire exotique dans Richelet peut sembler soit étonnante par le choix des vocables enregistrés soit décevante par les absences que l'on remarque par rapport aux vocables déjà bien attestés dans les récits de voyage contemporains. Nous aurons donc à nous demander quelle place tiennent ces "mots venus d'ailleurs" dans l'un des représentants majeurs de la langue du XVIIè siècle et quelle méthodologie peut justifier les choix opérés par Richelet parmi le vocabulaire exotique attesté à la même époque.

Chercheur: 

Session: