Le mélange des genres dans les récits de voyage en Allemagne de 1750 à 1850

Conférencier / conférencière

De 1790 à 1850, les récits de voyage font les délices d'un public particulièrement réceptif à une littérature qui répond à son désir de fuite et de libération du poids quotidien de la monarchie éclairée. Fictifs ou autobiographiques, nombre d'entre eux mêlent étroitement énoncé en prose et formes cannoniques de la poésie lyrique. Ce mélange des genres correspond aux théories esthétiques de Friedrich Schlegel et sa conception de la "poésie universelle progressiste". Ainsi les poèmes s'inscrivent sans fracture dans une prose qui vise davantage au lyrisme qu'à la relation objective des évènements vécus ou à la description précise des contrées traversées. L'énoncé viatique fournit prétexte à l'écriture poétique. Il s'agit alors de poétiser tout ce qui est simplement prosaïque. Chez le poète post-romantique, Henri Heine, en revanche, le nouveau "genre mêlé" des Tableaux de Voyage procède d'une intention toute autre. Le voyageur Heine a perçu les mutations futures d'une société où sclérose sociale et stagnation politique s'opposent au progrès technique. Pour mettre en relief ces dissonances, il utilise une technique proche du patchwork : "un assemblage hétéroclite de lambeaux d'étoffes", à laquelle la structure ouverte et épisodique de la littérature viatique offre un cadre approprié. Néammoins, c'est surtout dans une oeuvre de maturité : Allemagne, un conte d'hiver que l'écrivain rompt définitivement avec avec la tradition instaurée par les romantiques. De retour en Allemagne après des années d'exil, il tente de renouer avec la culture germanique qui lui manque si cruellement. Pourtant, déçu par l'anachronisme des structures étatiques de l'Allemagne, il exprime sa désillusion dans une épopée viatique, selon ses termes : "un genre tout à fait nouveau, des Tableaux de Voyage en vers". Dans ce cycle de 20 poèmes, Heine tire des effets comiques et satiriques de l'écriture poétique transformant ainsi le récit viatique en pamphlet versifié. Il s'agit désormais de politiser tout ce qui est simplement poétique. 

"The mixture of genres in German travel literature from 1750 to 1850". Travel narratives from 1790 to 1850 delight an audience which is highly receptive to a literature answering its needs for flight and freedom from the daily drudge of enlightened monarchic rule. Whether fictitious or autobiographical, a number of these texts closely associate prose narratives to the canons of lyrical poetry. This mixture of literary genres corresponds to the aesthetic theories defended by Friedrich Schlegel and his vision of "poetry as an instrument of universal progress". Poetry thus, inscribes itself effortlessly inside prose works which aim more at lyricism than at an objective account of events experienced, or at the accurate description of countries visited. The travel narrative becomes a pretext for poetic discourse. The result is a poetisation of all that is mere prose. With Henri Heine, the post-romantic, on the other hand, the intention presiding over the use of this "mixed genre", in his Tableaux de Voyage, is quite different. Heine the traveller has observed the mutations under way in a society where social sclerosis and political stagnation impede technical progress. In order to highlight these contradictions he proceeds with a literary device resembling that of the patchwork : "a variegated assembly of pieces of cloth", one to which the open and episodic structure of the travel narrative offers a convenient framework. It will nevertheless be with a work belonging to the mature years, Allemagne, un conte d'hiver , that the poet definitively breaks away from the tradition established by the romantics. Back in Germany after years spent in exile, he tries to insert himself back into the german culture he so cruelly yearned after. Yet, disillusioned by the rigidity of Germany's political institutions he will strive to express his feelings in a travel epic, which is, according to him : "a radically novel genre, Travel Depictions in verse". In this 20 poem-long cycle, Heine derives comic and satirical effects from his use of poetry, thus transforming the travel narrative into a versified pamphlet. From then on, all that is merely poetic will be turned into a political message.

Référencé dans la conférence : 12e Colloque international du CRLV : Poésie et Voyage
Date et heure
Époque
Localisation
Documents
Image